Вовпедия:Локализация

Материал из Вовпедии
Перейти к: навигация, поиск

Icon-policy.svg Вовпедия:Руководства

Архивирование
Изображения
Локализация
Неоднозначность
Оформление статей
Подписи
Подстраницы
Правьте смело!
Предполагайте
добрые намерения

Страницы аддонов
Страницы об API
Страницы обсуждений
Ссылки на источники
Удаление текста
Фанфик
Шаблоны
Этикет


См. также: правила, администраторы
Правило

Это страница с руководствами Вовпедии.

Оно отображает одобренные большинством редакторов стандарты поведения и не является правилом.

Локализация (англ. localization) — перевод и адаптация на русский язык элементов интерфейса игры World of Warcraft, игровых терминов, различных названий, фраз НИП и т. д. Данный перевод уже осуществлён для русскоязычной версии игры самим разработчиком.

Перевод на русский язык

Русская версия Вовпедии, согласно правилам публикации статей, должна содержать статьи только на русском языке! При добавлении статей из источников на других языка они, рано или поздно, должны быть переведены на русский. В противном случае часть статьи или вся статья может быть удалена.

При переводе статей, например, с англоязычной версии Вовпедии, все игровые элементы должны быть переведены не "по словарю", а взяты из официальных источников.

Источники для локализации

Существует только два основных источника, где можно брать информацию для локализации: официальный сайт игры[1] и непосредственно сама игра, причём игра всегда имеет наивысший приоритет.

Дополнительно можно использовать различный веб-сайты баз данных, но только при условии, что они сформированы на основании официальных игровых данных, что, как правило, осуществляется с помощью специальных программ "сборщиков" информации. Примером такого веб-сайта служит проект Wowhead.

В тех случаях, когда добавляется статья на темы, речь в которых идёт о понятиях, терминах, названиях из других игр или книгах Warcraft, то название этой статьи должно соотвествовать источнику информации, а в тексте статьи должны использоваться термины согласно текущей локализации игры World of Warcraft с упоминанием о различных версиях перевод этих терминов. Например, если статья посвящена миссии в Warcraft III, то название её должно быть как в лицензионной русской версии игры, а в самой статье необходимо использовать термины из World of Warcraft. С примером грамотного решения дилеммы можно ознакомиться здесь.

При отсутствии локализации

Если в статье приведён какой-либо не переведённый термин, название, фраза НИП и т. д., то лучше всего будет вставить после них шаблон {{Локализация}}. Статьи с этим шаблоном автоматически попадают в Категорию:Статьи с утверждениями без источников.

Примечания

  1. ^ . Blizzard Entertainment Blizzard Entertainment. Проверено 29 января 2012.